(English to Bangla to English)
ইংরেজি শেখার ক্ষেত্রে অনুবাদ (Translation) একটি অত্যন্ত শক্তিশালী কিন্তু অবহেলিত দক্ষতা। সঠিকভাবে অনুবাদ শিখতে পারলে ভাষার গভীর অর্থ, বাক্যগঠন এবং ভাব প্রকাশ—সবকিছুই অনেক সহজ হয়ে যায়। অথচ বাস্তবতা হলো, কৌশলগতভাবে অনুবাদ শেখা আজও একটি বিরল ঘটনা।
সাধারণত অনুবাদ শেখানো হয় কিছু নির্দিষ্ট ফর্মুলা, নিয়ম ও সীমিত উদাহরণের মাধ্যমে। এর ফলে শিক্ষার্থীরা সাময়িকভাবে কিছু বাক্য অনুবাদ করতে পারলেও, প্রকৃত অর্থে ভাষার উপর দখল তৈরি করতে পারে না। এই পদ্ধতি মূলত মুখস্থবিদ্যাকে উৎসাহিত করে, চিন্তাশক্তি ও ভাষাগত বিশ্লেষণকে নয়।
কেন এই কোর্সটি ভিন্ন?
The Magic of Translation কোর্সটি তৈরি করা হয়েছে সম্পূর্ণ ভিন্ন একটি দর্শনের উপর। এখানে অনুবাদ শেখানো হয় কৌশলগতভাবে (Strategically)—যেখানে শিক্ষার্থী ধাপে ধাপে অল্প থেকে বিস্তর জ্ঞান অর্জন করতে পারে।
-
অনুবাদকে শুধু শব্দ বদলের কাজ হিসেবে দেখা হয় না
-
বাক্যের ভাব, প্রসঙ্গ ও কাঠামো বিশ্লেষণ শেখানো হয়
-
English → Bangla → English—এই দ্বিমুখী প্রক্রিয়ার মাধ্যমে ভাষার গভীর বোঝাপড়া তৈরি করা হয়
-
শিক্ষার্থীর চিন্তাশক্তি ও ভাষাগত আত্মবিশ্বাস গড়ে তোলা হয়
শেখার ফলাফল
এই কৌশলগত অনুবাদ পদ্ধতির মাধ্যমে শিক্ষার্থীরা—
-
ইংরেজি বাক্য সহজে বুঝতে পারে
-
নিজে নিজে সঠিক বাক্য গঠন করতে শেখে
-
লেখা, পড়া ও বলার দক্ষতায় দৃশ্যমান উন্নতি করে
-
মুখস্থ নয়, বোঝার মাধ্যমে ইংরেজি শেখে
